Prijevod: k-means clustering
Select messages from
# through # FAQ
[/[Print]\]

Forum@DeGiorgi -> Matematika (općenito)

#1: Prijevod: k-means clustering Autor/ica: shumi1 PostPostano: 13:18 čet, 18. 8. 2011
    —
Evo, kako naslov teme kaže potreban mi je prijevod pojma "k-means clustering" (takvo nešto se radi na primjenjenoj matematici i nekim kolegijima računarstva)...
http://en.wikipedia.org/wiki/K-means_clustering

#2:  Autor/ica: LuukaLokacija: Hakuna Matata PostPostano: 20:50 sub, 20. 8. 2011
    —
Rađeno je na Uvodu u složeno pretraživanje podataka prije 2 godine. Prof Drmač je to preveo kao "k-sredine" ili tako nešto.

#3:  Autor/ica: stueyLokacija: Rijeka, Zg PostPostano: 11:56 ned, 21. 8. 2011
    —
radilo se i na "bioinformatici 2" Smile

"clustering" znaci svrstavanje podataka u grupe (ili "clustere"), a "k-means" bi znacilo da postoji k centara oko kojih se podaci grupiraju. možda bi dobar prijevod bio "grupiranje oko k centara" ili "grupiranje oko k sredina" ili nešto slično.

#4:  Autor/ica: shumi1 PostPostano: 13:31 ned, 21. 8. 2011
    —
Hvala obojici na pomoći.

Sjećam se da je netko od profesora prevodio "clustering" kao particioniranje (što ustvari i jest). A za ovaj dio s "k-means" ću se snaći nekako na temelju vaših odgovora Very Happy



Forum@DeGiorgi -> Matematika (općenito)


output generated using printer-friendly topic mod. Vremenska zona: GMT + 01:00.

Stranica 1 / 1.

Powered by phpBB © 2001,2002 phpBB Group
Theme created by Vjacheslav Trushkin