Search
 
 
  Engleski
 
 
 
Open in this window (click to change)
Forum@DeGiorgi: Početna
Forum za podršku nastavi na PMF-MO
Login Registracija FAQ Smajlići Članstvo Pretražnik Forum@DeGiorgi: Početna

Besplatni programi za Windowse
Idite na Prethodno  1, 2, 3, 4  Sljedeće
Moja sarma
 
Započnite novu temu   Odgovorite na temu   printer-friendly view    Forum@DeGiorgi: Početna -> Ostalo - opušteno -> Bućkuriš
Prethodna tema :: Sljedeća tema  
Autor/ica Poruka
derle
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 28. 05. 2005. (17:53:46)
Postovi: (47)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
= 6 - 0

PostPostano: 12:07 pon, 10. 12. 2007    Naslov: Citirajte i odgovorite

To imaš u Wordu! Zove ti se Equation! Ako ti nije instalirano i ako imaš cd od MS Office-a, lako ga instaliraš... ;)
To imaš u Wordu! Zove ti se Equation! Ako ti nije instalirano i ako imaš cd od MS Office-a, lako ga instaliraš... Wink


[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Posjetite Web stranice
alen
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 14. 10. 2005. (23:25:58)
Postovi: (221)16
Sarma = la pohva - posuda
132 = 230 - 98

PostPostano: 12:15 pon, 10. 12. 2007    Naslov: Citirajte i odgovorite

Ili, na google-u upišeš math type i skineš si zadnju verziju (mislim da je 6.0a). Izabereš trial, al i on ima dost mogućnosti. Ja sve pišem u tom, kad naučiš kratice je brže neg da pišeš na papiru. I još, ima lijepu opciju translators, možeš izabrat da ti prevodi u (la)tex kod, tak da ga uopće onda nemoraš znat. (i onda se iživljavaš na forumu)
Ili, na google-u upišeš math type i skineš si zadnju verziju (mislim da je 6.0a). Izabereš trial, al i on ima dost mogućnosti. Ja sve pišem u tom, kad naučiš kratice je brže neg da pišeš na papiru. I još, ima lijepu opciju translators, možeš izabrat da ti prevodi u (la)tex kod, tak da ga uopće onda nemoraš znat. (i onda se iživljavaš na forumu)



_________________
Između ostalog, mislim da bi kolegij mjera i integral trebao imati svoj podforum među kolegijima treće godine


Zadnja promjena: alen; 12:17 pon, 10. 12. 2007; ukupno mijenjano 1 put.
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
k8yvis
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 13. 10. 2006. (14:32:30)
Postovi: (79)16
Spol: kućni ljubimac
Sarma = la pohva - posuda
-36 = 8 - 44

PostPostano: 12:16 pon, 10. 12. 2007    Naslov: Citirajte i odgovorite

Nemam cd, tj. imam al nije profesional... Mislila da se da skinut odnekud... Samo equations ne cijeli office :?
Nemam cd, tj. imam al nije profesional... Mislila da se da skinut odnekud... Samo equations ne cijeli office Confused



_________________
Da li je napredak kad ljudozder uzme vilicu?
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku MSNM
vsego
Site Admin
Site Admin


Pridružen/a: 06. 10. 2002. (22:07:09)
Postovi: (355F)16
Spol: zombi
Sarma = la pohva - posuda
854 = 1068 - 214
Lokacija: /sbin/init

PostPostano: 12:38 pon, 10. 12. 2007    Naslov: Citirajte i odgovorite

[quote="k8yvis"]Nemam cd, tj. imam al nije profesional... Mislila da se da skinut odnekud... Samo equations ne cijeli office :?[/quote]

Mozda se i da, ali sigurno ne legalno jer je to komercijalno software, sto znaci da je Forum krivo mjesto za trazenje linka... :)
k8yvis (napisa):
Nemam cd, tj. imam al nije profesional... Mislila da se da skinut odnekud... Samo equations ne cijeli office Confused


Mozda se i da, ali sigurno ne legalno jer je to komercijalno software, sto znaci da je Forum krivo mjesto za trazenje linka... Smile



_________________
U pravilu ignoriram pitanja u krivim topicima i kodove koji nisu u [code]...[/code] blokovima.
Takodjer, OBJASNITE sto vas muci! "Sto mi je krivo?", bez opisa u cemu je problem, rijetko ce zadobiti moju paznju.
Drzim prodike
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
k8yvis
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 13. 10. 2006. (14:32:30)
Postovi: (79)16
Spol: kućni ljubimac
Sarma = la pohva - posuda
-36 = 8 - 44

PostPostano: 14:16 pon, 10. 12. 2007    Naslov: Citirajte i odgovorite

Ok, budem si našla nekaj... 8) Još uvijek mi stoji opcija za trial, kad ćemo već legalno... Fala Alene!!! :wink:
Ok, budem si našla nekaj... Cool Još uvijek mi stoji opcija za trial, kad ćemo već legalno... Fala Alene!!! Wink



_________________
Da li je napredak kad ljudozder uzme vilicu?
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku MSNM
tierra
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 07. 11. 2007. (12:46:15)
Postovi: (4D)16
Spol: žensko
Sarma = la pohva - posuda
= 4 - 2
Lokacija: zg

PostPostano: 20:53 pon, 10. 12. 2007    Naslov: Citirajte i odgovorite

[quote="k8yvis"]Ok, budem si našla nekaj... 8) Još uvijek mi stoji opcija za trial, kad ćemo već legalno... Fala Alene!!! :wink:[/quote]

http://www.rapid-pi.com/

evo..ja koristim taj programcic..slicno equation editoru...
k8yvis (napisa):
Ok, budem si našla nekaj... Cool Još uvijek mi stoji opcija za trial, kad ćemo već legalno... Fala Alene!!! Wink


http://www.rapid-pi.com/

evo..ja koristim taj programcic..slicno equation editoru...



_________________
..and maybe someday we will meet ,
And maybe talk and not just speak ,
Don't buy the promises 'cause
There are no promises I keep....
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
rafaelm
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 24. 12. 2006. (13:30:11)
Postovi: (21F)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
76 = 86 - 10
Lokacija: Zagreb

PostPostano: 19:32 uto, 6. 5. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

Može preporuka za besplatnifirewall i/ili antivirus za WinXP :D ?
Može preporuka za besplatnifirewall i/ili antivirus za WinXP Very Happy ?



_________________
Rafael Mrđen
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Pošaljite e-mail
Luuka
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 13. 02. 2007. (20:34:54)
Postovi: (925)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
188 = 301 - 113
Lokacija: Hakuna Matata

PostPostano: 20:31 uto, 6. 5. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

[quote="rafaelm"]Može preporuka za besplatnifirewall i/ili antivirus za WinXP :D ?[/quote]

Antivirusni: AVG
+
Antispyware Spybot Search &Destroy i Ad-aware

;)
rafaelm (napisa):
Može preporuka za besplatnifirewall i/ili antivirus za WinXP Very Happy ?


Antivirusni: AVG
+
Antispyware Spybot Search &Destroy i Ad-aware

Wink



_________________
"Bolje bi prolazio na faxu da sam na drogama nego na netu" - by a friend of mine
"Poslije spavanja doma spavanje bilo di mi je najdraža stvar" - by the same guy Very Happy
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Pošaljite e-mail
rat in a cage
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 25. 11. 2004. (21:45:48)
Postovi: (22C)16
Sarma = la pohva - posuda
13 = 17 - 4
Lokacija: Zg

PostPostano: 8:39 sri, 7. 5. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

moj izbor:

antivirus: [url=http://www.free-av.com/en/download/index.html]Avira AntiVir[/url]
firewall: [url=http://www.zonealarm.com/store/content/catalog/products/sku_list_za.jsp]ZoneAlarm[/url]
moj izbor:

antivirus: Avira AntiVir
firewall: ZoneAlarm


[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
Luuka
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 13. 02. 2007. (20:34:54)
Postovi: (925)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
188 = 301 - 113
Lokacija: Hakuna Matata

PostPostano: 21:39 čet, 15. 5. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

Izašo novi avg:

[url]http://free.grisoft.com/ww.download?prd=afe[/url]
Izašo novi avg:

http://free.grisoft.com/ww.download?prd=afe



_________________
"Bolje bi prolazio na faxu da sam na drogama nego na netu" - by a friend of mine
"Poslije spavanja doma spavanje bilo di mi je najdraža stvar" - by the same guy Very Happy
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Pošaljite e-mail
Luuka
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 13. 02. 2007. (20:34:54)
Postovi: (925)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
188 = 301 - 113
Lokacija: Hakuna Matata

PostPostano: 16:35 sub, 21. 6. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

Jel može netko preporučit neki dobar program za skidanje muzike, filmova i sl. s neta?
Jel može netko preporučit neki dobar program za skidanje muzike, filmova i sl. s neta?



_________________
"Bolje bi prolazio na faxu da sam na drogama nego na netu" - by a friend of mine
"Poslije spavanja doma spavanje bilo di mi je najdraža stvar" - by the same guy Very Happy
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Pošaljite e-mail
Luuka
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 13. 02. 2007. (20:34:54)
Postovi: (925)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
188 = 301 - 113
Lokacija: Hakuna Matata

PostPostano: 21:54 pon, 23. 6. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

Ako nekome treba, evo mali programčić (moj) za pomicanje titla...

Radi sa .sub datotekama, dakle sa onima kod kojih titl izgleda:
[code:1]{broj}{broj2}Neki_text[/code:1]

Otvoren sam za sugestije, pohvale i kritike... ;)
Ako nekome treba, evo mali programčić (moj) za pomicanje titla...

Radi sa .sub datotekama, dakle sa onima kod kojih titl izgleda:
Kod:
{broj}{broj2}Neki_text


Otvoren sam za sugestije, pohvale i kritike... Wink



_________________
"Bolje bi prolazio na faxu da sam na drogama nego na netu" - by a friend of mine
"Poslije spavanja doma spavanje bilo di mi je najdraža stvar" - by the same guy Very Happy



program.cpp
 Description:

Download
 Filename:  program.cpp
 Filesize:  1.06 KB
 Downloaded:  210 Time(s)

[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Pošaljite e-mail
vsego
Site Admin
Site Admin


Pridružen/a: 06. 10. 2002. (22:07:09)
Postovi: (355F)16
Spol: zombi
Sarma = la pohva - posuda
854 = 1068 - 214
Lokacija: /sbin/init

PostPostano: 1:28 uto, 24. 6. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

Ja davno slozio i za [tt].sub[/tt] i za [tt].srt[/tt] (ovaj drugi mi je drazi jer je prirodniji: barata s vremenima, a ne s frameovima) u PERLu, pa ti evo sugestija: slozi linear fit (zadas pri pocetku i pri kraju filma vremena u filmu i subtitleu (ukupno 4 vremena), pa program radi i stretch, a ne samo move). :)

Evo ti za [tt].srt[/tt]:

[code:1]#!/usr/bin/env perl

use strict;

my $debug = 0;

my $fname = 0;
if (@ARGV) {
$fname = shift @ARGV;
} else {
print STDERR "File: ";
chomp($fname = <STDIN>);
}
my $lineNum = 0;

unless (-e $fname) {
if ($fname eq "?") {
print STDERR "Syntax:\n";
print STDERR " move_srt - program will ask you for the filename and two time points\n";
print STDERR " move_srt filename - program will ask you for two time points\n";
print STDERR " move_srt filename s [sf] - move by s seconds and extend by sf factor (default: sf=1)\n";
print STDERR " move_srt filename sub1 mov1 sub2 mov2 - use two time points (subn/movn = time in subtitle/movie)\n";
print STDERR "Output: STDOUT\n";
exit(1);
}
print STDERR "Error: File '$fname' doesn't exist!\n\a";
exit(1);
}

sub timeToMs {
my $time = shift;
chomp($time);
unless ($time =~ /^((\d{1,2}):)?(\d{1,2}):(\d{1,2})(,(\d{1,3}))?$/) {
print STDERR "Error: Invalid format in line $lineNum!\n";
exit(1);
}
return 1000 * (60 * (60 * $2 + $3) + $4) + $6;
}

my ($secs, $stretch);

if (@ARGV == 1 || @ARGV == 2) {
$secs = shift @ARGV;
$stretch = (@ARGV ? shift @ARGV : 1);
} elsif (@ARGV == 4 || @ARGV == 0) {
my ($sub1, $mov1, $sub2, $mov2);
if (@ARGV == 0) {
print STDERR "Point 1:\n";
print STDERR " Subtitle time: "; $sub1 = <STDIN>; $sub1 = timeToMs($sub1);
print STDERR " Movie time: "; $mov1 = <STDIN>; $mov1 = timeToMs($mov1);
print STDERR "Point 2:\n";
print STDERR " Subtitle time: "; $sub2 = <STDIN>; $sub2 = timeToMs($sub2);
print STDERR " Movie time: "; $mov2 = <STDIN>; $mov2 = timeToMs($mov2);
} else {
($sub1, $mov1, $sub2, $mov2) = map{ timeToMs($_) } @ARGV;
}
$secs = ($mov2 * $sub1 - $mov1 * $sub2) / (1000 * ($sub1 - $sub2));
$stretch = ($mov1 - $mov2) / ($sub1 - $sub2);
} else {
print STDERR "Error: Invalid number of arguments!\n";
exit(1);
}

sub fixTime {
my $time = 60 * (60 * $_[0] + $_[1]) + $_[2];
$time = $time * $stretch + $secs;
($_[0], $_[1], $_[2]) = ($time / 3600, ($time / 60) % 60, $time % 60);
}

print STDERR "\nInput file: $fname\n";
open(IN, $fname);
$fname =~ s/\.([^.]+)$/.moved.$1/i;
print STDERR "Output file: $fname\n";
print STDERR "Delay: $secs secs\n";
print STDERR "Stretch factor: $stretch\n";

while (<IN>) {
++$lineNum;
if (my @times = /^(\d{2}):(\d{2}):(\d{2}),(\d{3})\s-->\s(\d{2}):(\d{2}):(\d{2}),(\d{3})/) {
chomp;
print STDERR sprintf "%.2d:%.2d:%.2d,%.3d --> %.2d:%.2d:%.2d,%.3d", @times if $debug;
fixTime(@times[0..3]);
fixTime(@times[4..7]);
printf "%.2d:%.2d:%.2d,%.3d --> %.2d:%.2d:%.2d,%.3d\n", @times;
print STDERR sprintf " ====> %.2d:%.2d:%.2d,%.3d --> %.2d:%.2d:%.2d,%.3d\n", @times if $debug;
} else {
print;
}
}
close(IN);

print STDERR "\nDone!\n";[/code:1]

Koristi se (najcesce) ovako:
[tt]move_srt filename.srt sub1 mov1 sub2 mov2 > new_filename.srt[/tt]
(pod Linuxom, no moze se prilagoditi i Win)

Prog. za [tt].sub[/tt] bas i ne koristim, tako da je jos manje sredjen:

[code:1]#!/usr/bin/env perl

use strict;

my $debug = 0;

my $fname = 0;
if (@ARGV) {
$fname = shift @ARGV;
} else {
print STDERR "File: ";
chomp($fname = <STDIN>);
}

unless (-e $fname) {
if ($fname eq "?") {
print STDERR "Syntax:\n";
print STDERR " move_sub filename f [sf] - move by f frames and extend by sf factor (default: sf=1)\n";
print STDERR "Output: STDOUT\n";
exit(1);
}
print STDERR "Error: File '$fname' doesn't exist!\n\a";
exit(1);
}

my ($frames, $stretch);

if (@ARGV == 1 || @ARGV == 2) {
$frames = shift @ARGV;
$stretch = (@ARGV ? shift @ARGV : 1);
} else {
print STDERR "Error: Invalid number of arguments!\n";
exit(1);
}

print STDERR "\nInput file: $fname\n";
open(IN, $fname);
$fname =~ s/\.([^.]+)$/.moved.$1/i;
print STDERR "Output file: $fname\n";
print STDERR "Delay: $frames frames\n";
print STDERR "Stretch factor: $stretch\n";

my (@f, @orig);

while (<IN>) {
chomp;
if (@orig = @f = /^\{(\d+)\}\{(\d+)\}(.*)/) {
print STDERR sprintf "%d --> %d", @f[0,1] if $debug;
@f[0,1] = map { sprintf("%.f", $frames + $stretch * $_); } @f[0,1];
printf "{%d}{%d}%s\n", @f;
print STDERR sprintf " ====> %d --> %d\n", @f[0,1] if $debug;
} else {
print "$_\n";
}
}
close(IN);

print STDERR "Delta: ", @f[1] - @orig[1], "\n";

print STDERR "Done!\n\n";[/code:1]

Ako nekome pomogne... good! :D
Ja davno slozio i za .sub i za .srt (ovaj drugi mi je drazi jer je prirodniji: barata s vremenima, a ne s frameovima) u PERLu, pa ti evo sugestija: slozi linear fit (zadas pri pocetku i pri kraju filma vremena u filmu i subtitleu (ukupno 4 vremena), pa program radi i stretch, a ne samo move). Smile

Evo ti za .srt:

Kod:
#!/usr/bin/env perl

use strict;

my $debug = 0;

my $fname = 0;
if (@ARGV) {
  $fname = shift @ARGV;
} else {
  print STDERR "File: ";
  chomp($fname = <STDIN>);
}
my $lineNum = 0;

unless (-e $fname) {
  if ($fname eq "?") {
    print STDERR "Syntax:\n";
    print STDERR "  move_srt - program will ask you for the filename and two time points\n";
    print STDERR "  move_srt filename - program will ask you for two time points\n";
    print STDERR "  move_srt filename s [sf] - move by s seconds and extend by sf factor (default: sf=1)\n";
    print STDERR "  move_srt filename sub1 mov1 sub2 mov2 - use two time points (subn/movn = time in subtitle/movie)\n";
    print STDERR "Output: STDOUT\n";
    exit(1);
  }
  print STDERR "Error: File '$fname' doesn't exist!\n\a";
  exit(1);
}

sub timeToMs {
  my $time = shift;
  chomp($time);
  unless ($time =~ /^((\d{1,2}):)?(\d{1,2}):(\d{1,2})(,(\d{1,3}))?$/) {
    print STDERR "Error: Invalid format in line $lineNum!\n";
    exit(1);
  }
  return 1000 * (60 * (60 * $2 + $3) + $4) + $6;
}

my ($secs, $stretch);

if (@ARGV == 1 || @ARGV == 2) {
  $secs = shift @ARGV;
  $stretch = (@ARGV ? shift @ARGV : 1);
} elsif (@ARGV == 4 || @ARGV == 0) {
  my ($sub1, $mov1, $sub2, $mov2);
  if (@ARGV == 0) {
    print STDERR "Point 1:\n";
    print STDERR "  Subtitle time: "; $sub1 = <STDIN>; $sub1 = timeToMs($sub1);
    print STDERR "  Movie time: "; $mov1 = <STDIN>; $mov1 = timeToMs($mov1);
    print STDERR "Point 2:\n";
    print STDERR "  Subtitle time: "; $sub2 = <STDIN>; $sub2 = timeToMs($sub2);
    print STDERR "  Movie time: "; $mov2 = <STDIN>; $mov2 = timeToMs($mov2);
  } else {
    ($sub1, $mov1, $sub2, $mov2) = map{ timeToMs($_) } @ARGV;
  }
  $secs = ($mov2 * $sub1 - $mov1 * $sub2) / (1000 * ($sub1 - $sub2));
  $stretch = ($mov1 - $mov2) / ($sub1 - $sub2);
} else {
  print STDERR "Error: Invalid number of arguments!\n";
  exit(1);
}

sub fixTime {
  my $time = 60 * (60 * $_[0] + $_[1]) + $_[2];
  $time = $time * $stretch + $secs;
  ($_[0], $_[1], $_[2]) = ($time / 3600, ($time / 60) % 60, $time % 60);
}

print STDERR "\nInput file: $fname\n";
open(IN, $fname);
$fname =~ s/\.([^.]+)$/.moved.$1/i;
print STDERR "Output file: $fname\n";
print STDERR "Delay: $secs secs\n";
print STDERR "Stretch factor: $stretch\n";

while (<IN>) {
  ++$lineNum;
  if (my @times = /^(\d{2}):(\d{2}):(\d{2}),(\d{3})\s-->\s(\d{2}):(\d{2}):(\d{2}),(\d{3})/) {
    chomp;
    print STDERR sprintf "%.2d:%.2d:%.2d,%.3d --> %.2d:%.2d:%.2d,%.3d", @times if $debug;
    fixTime(@times[0..3]);
    fixTime(@times[4..7]);
    printf "%.2d:%.2d:%.2d,%.3d --> %.2d:%.2d:%.2d,%.3d\n", @times;
    print STDERR sprintf " ====> %.2d:%.2d:%.2d,%.3d --> %.2d:%.2d:%.2d,%.3d\n", @times if $debug;
  } else {
    print;
  }
}
close(IN);

print STDERR "\nDone!\n";


Koristi se (najcesce) ovako:
move_srt filename.srt sub1 mov1 sub2 mov2 > new_filename.srt
(pod Linuxom, no moze se prilagoditi i Win)

Prog. za .sub bas i ne koristim, tako da je jos manje sredjen:

Kod:
#!/usr/bin/env perl

use strict;

my $debug = 0;

my $fname = 0;
if (@ARGV) {
  $fname = shift @ARGV;
} else {
  print STDERR "File: ";
  chomp($fname = <STDIN>);
}

unless (-e $fname) {
  if ($fname eq "?") {
    print STDERR "Syntax:\n";
    print STDERR "  move_sub filename f [sf] - move by f frames and extend by sf factor (default: sf=1)\n";
    print STDERR "Output: STDOUT\n";
    exit(1);
  }
  print STDERR "Error: File '$fname' doesn't exist!\n\a";
  exit(1);
}

my ($frames, $stretch);

if (@ARGV == 1 || @ARGV == 2) {
  $frames = shift @ARGV;
  $stretch = (@ARGV ? shift @ARGV : 1);
} else {
  print STDERR "Error: Invalid number of arguments!\n";
  exit(1);
}

print STDERR "\nInput file: $fname\n";
open(IN, $fname);
$fname =~ s/\.([^.]+)$/.moved.$1/i;
print STDERR "Output file: $fname\n";
print STDERR "Delay: $frames frames\n";
print STDERR "Stretch factor: $stretch\n";

my (@f, @orig);

while (<IN>) {
  chomp;
  if (@orig = @f = /^\{(\d+)\}\{(\d+)\}(.*)/) {
    print STDERR sprintf "%d --> %d", @f[0,1] if $debug;
    @f[0,1] = map { sprintf("%.f", $frames + $stretch * $_); } @f[0,1];
    printf "{%d}{%d}%s\n", @f;
    print STDERR sprintf " ====> %d --> %d\n", @f[0,1] if $debug;
  } else {
    print "$_\n";
  }
}
close(IN);

print STDERR "Delta: ", @f[1] - @orig[1], "\n";

print STDERR "Done!\n\n";


Ako nekome pomogne... good! Very Happy



_________________
U pravilu ignoriram pitanja u krivim topicima i kodove koji nisu u [code]...[/code] blokovima.
Takodjer, OBJASNITE sto vas muci! "Sto mi je krivo?", bez opisa u cemu je problem, rijetko ce zadobiti moju paznju.
Drzim prodike
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
goranm
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 12. 11. 2002. (20:09:12)
Postovi: (906)16
Spol: kućni ljubimac
Sarma = la pohva - posuda
218 = 249 - 31

PostPostano: 2:00 uto, 24. 6. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

Zašto ne koristite playere koji imaju ugrađenu opciju za sinkronizaciju titlova? :) (ako zanemarimo da se ne mogu sejvati nanovo sinkronizirani titlovi)
Zašto ne koristite playere koji imaju ugrađenu opciju za sinkronizaciju titlova? Smile (ako zanemarimo da se ne mogu sejvati nanovo sinkronizirani titlovi)



_________________
The Dude Abides
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Pošaljite e-mail
Luuka
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 13. 02. 2007. (20:34:54)
Postovi: (925)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
188 = 301 - 113
Lokacija: Hakuna Matata

PostPostano: 7:31 uto, 24. 6. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

[quote="goranm"](ako zanemarimo da se ne mogu sejvati nanovo sinkronizirani titlovi)[/quote]

E baš to. ;)
Radije ovak promijenim titl, pa se ne moram poslije zezat sa sinkronizacijom prije nego kaj krenem gledat ;) Oduzme jedan dio veselja gledanja... :D
goranm (napisa):
(ako zanemarimo da se ne mogu sejvati nanovo sinkronizirani titlovi)


E baš to. Wink
Radije ovak promijenim titl, pa se ne moram poslije zezat sa sinkronizacijom prije nego kaj krenem gledat Wink Oduzme jedan dio veselja gledanja... Very Happy



_________________
"Bolje bi prolazio na faxu da sam na drogama nego na netu" - by a friend of mine
"Poslije spavanja doma spavanje bilo di mi je najdraža stvar" - by the same guy Very Happy
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Pošaljite e-mail
bnikola
Mali od Foruma
(Administrator)
Mali od Foruma<br>(Administrator)


Pridružen/a: 04. 06. 2005. (12:41:23)
Postovi: (38D)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
11 = 19 - 8
Lokacija: Ri-Zg

PostPostano: 7:41 uto, 24. 6. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

[url=http://www.glaryutilities.com/]Glary utilities[/url]. Mislim da ga nitko jos nije spomenuo. Lagan programcic za optimizaciju win i brisanje nepotrebnih gluposti... Nemam nikakvih prigovora...
Glary utilities. Mislim da ga nitko jos nije spomenuo. Lagan programcic za optimizaciju win i brisanje nepotrebnih gluposti... Nemam nikakvih prigovora...



_________________
Život je lijep, tako kažu...
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Pošaljite e-mail Posjetite Web stranice
vsego
Site Admin
Site Admin


Pridružen/a: 06. 10. 2002. (22:07:09)
Postovi: (355F)16
Spol: zombi
Sarma = la pohva - posuda
854 = 1068 - 214
Lokacija: /sbin/init

PostPostano: 10:30 uto, 24. 6. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

[quote="bnikola"][url=http://www.glaryutilities.com/]Glary utilities[/url]. Mislim da ga nitko jos nije spomenuo. Lagan programcic za optimizaciju win i [b]brisanje nepotrebnih gluposti[/b]...[/quote]

Obrise ti Windowse? :twisted:

Sorry za :OT:

@goranm: Zelim se [b]najvise jednom[/b] natezati s pojedinim subtitlom, bez obzira koliko puta gledao film. ;) Besides, ove skriptice gore su nastale u doba dok je podrska za subtitlove u playerima bila rijetkost. :djed:
bnikola (napisa):
Glary utilities. Mislim da ga nitko jos nije spomenuo. Lagan programcic za optimizaciju win i brisanje nepotrebnih gluposti...


Obrise ti Windowse? Twisted Evil

Sorry za Off-topic

@goranm: Zelim se najvise jednom natezati s pojedinim subtitlom, bez obzira koliko puta gledao film. Wink Besides, ove skriptice gore su nastale u doba dok je podrska za subtitlove u playerima bila rijetkost. Sjecam se ja, bilo je to cetr'est pete...



_________________
U pravilu ignoriram pitanja u krivim topicima i kodove koji nisu u [code]...[/code] blokovima.
Takodjer, OBJASNITE sto vas muci! "Sto mi je krivo?", bez opisa u cemu je problem, rijetko ce zadobiti moju paznju.
Drzim prodike
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
Mad Wilson
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 29. 05. 2006. (22:51:14)
Postovi: (121)16
Sarma = la pohva - posuda
23 = 34 - 11

PostPostano: 15:40 uto, 24. 6. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

[quote="vsego"]Obrise ti Windowse? :twisted:[/quote]
:rofl: :rotfl3:
vsego (napisa):
Obrise ti Windowse? Twisted Evil

Rolling On the Floor Laughing Rolling on the Floor, Laughing



_________________
1 2 3 4
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
Luuka
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 13. 02. 2007. (20:34:54)
Postovi: (925)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
188 = 301 - 113
Lokacija: Hakuna Matata

PostPostano: 11:26 pon, 4. 8. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

[url=http://www.urusoft.net/products.php?cat=sw&lang=1]SubTitle Workshop[/url] - ime sve govori... :D
SubTitle Workshop - ime sve govori... Very Happy



_________________
"Bolje bi prolazio na faxu da sam na drogama nego na netu" - by a friend of mine
"Poslije spavanja doma spavanje bilo di mi je najdraža stvar" - by the same guy Very Happy
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Pošaljite e-mail
sorrow
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 08. 11. 2005. (23:01:29)
Postovi: (24D)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
= 75 - 69
Lokacija: ...na otoku srece...

PostPostano: 16:38 uto, 9. 12. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

subtitle workshop je odlican program, koristin ga vec neko vrime...
[color=darkred]
Admin edit: Ispiljen dio posta koji preporucuje nezakonite radnje. Slijedeci puta ce cijeli post nestati.[/color]
subtitle workshop je odlican program, koristin ga vec neko vrime...

Admin edit: Ispiljen dio posta koji preporucuje nezakonite radnje. Slijedeci puta ce cijeli post nestati.



_________________


Hangman is comin' down from the gallows and I don't have very long
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Pošaljite e-mail
Prethodni postovi:   
Započnite novu temu   Odgovorite na temu   printer-friendly view    Forum@DeGiorgi: Početna -> Ostalo - opušteno -> Bućkuriš Vremenska zona: GMT + 01:00.
Idite na Prethodno  1, 2, 3, 4  Sljedeće
Stranica 3 / 4.

 
Forum(o)Bir:  
Ne možete otvarati nove teme.
Ne možete odgovarati na postove.
Ne možete uređivati Vaše postove.
Ne možete izbrisati Vaše postove.
Ne možete glasovati u anketama.
You can attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Theme created by Vjacheslav Trushkin
HR (Cro) by Ančica Sečan