Prethodna tema :: Sljedeća tema |
Autor/ica |
Poruka |
vsego Site Admin
Pridružen/a: 06. 10. 2002. (22:07:09) Postovi: (3560)16
Spol:
Lokacija: /sbin/init
|
Postano: 16:26 čet, 12. 12. 2013 Naslov: |
|
|
U math modu nema razmaka samo tako. Ako zelis ubaciti text, onda
[tex](N(t))_{t \ge 0} \text{Poissonov proces}[/tex].
No, vjerojatnije zelis matematicki operator, sto se radi s
[tex](N(t))_{t \ge 0} \operatorname{Poissonov proces}[/tex].
Znam da izgledaju isto, ali nemoj ih brkati. Koristi [tt]\text{...}[/tt] za text i [tt]\operatorname{...}[/tt] za operatore.
Postoje i [tt]{\rm ...}[/tt] i [tt]\mathrm{...}[/tt], no to su naredbe za formatiranje. IMO, bolje je text navesti kao text, a operator kao operator, nego "rucno" formatirati (i onda imati probleme kad prebacis u drugu klasu, npr. za prezentacije).
U math modu nema razmaka samo tako. Ako zelis ubaciti text, onda
[tex](N(t))_{t \ge 0} \text{Poissonov proces}[/tex].
No, vjerojatnije zelis matematicki operator, sto se radi s
[tex](N(t))_{t \ge 0} \operatorname{Poissonov proces}[/tex].
Znam da izgledaju isto, ali nemoj ih brkati. Koristi \text{...} za text i \operatorname{...} za operatore.
Postoje i {\rm ...} i \mathrm{...}, no to su naredbe za formatiranje. IMO, bolje je text navesti kao text, a operator kao operator, nego "rucno" formatirati (i onda imati probleme kad prebacis u drugu klasu, npr. za prezentacije).
_________________ U pravilu ignoriram pitanja u krivim topicima i kodove koji nisu u [code]...[/code] blokovima.
Takodjer, OBJASNITE sto vas muci! "Sto mi je krivo?", bez opisa u cemu je problem, rijetko ce zadobiti moju paznju.
|
|
[Vrh] |
|
mdoko Forumaš(ica)
Pridružen/a: 30. 11. 2002. (22:17:12) Postovi: (71A)16
Spol:
Lokacija: Heriot-Watt University, Edinburgh
|
Postano: 13:13 pet, 13. 12. 2013 Naslov: |
|
|
[quote=".anchy."]Kada god želim staviti index nečemu, poslije toga sto sam htjela napraviti ne obraća pozornost na razmake i slova mi ukosi, npr:
[latex](N(t))_{t\ge0}[/latex]
Kako to izbjeći?
[size=7]Nemojte zamjeriti na takvim pitanjima, prvi dan pisanja u latexu, a nikada ga nisam učila :)[/size][/quote]
Dok god si u math modu (između [tt]$[/tt] znakova), primjenju se pravila za slaganje matematičkih formula. Postoje dva rješenja:
1. Ne piši tekst unutar math moda.
2. Ako ti baš treba tekst unutar nekakve formule (a ponekad stvarno treba), unesi ga kao argument komande [tt]\text{}[/tt].
.anchy. (napisa): | Kada god želim staviti index nečemu, poslije toga sto sam htjela napraviti ne obraća pozornost na razmake i slova mi ukosi, npr:
Kako to izbjeći?
Nemojte zamjeriti na takvim pitanjima, prvi dan pisanja u latexu, a nikada ga nisam učila |
Dok god si u math modu (između $ znakova), primjenju se pravila za slaganje matematičkih formula. Postoje dva rješenja:
1. Ne piši tekst unutar math moda.
2. Ako ti baš treba tekst unutar nekakve formule (a ponekad stvarno treba), unesi ga kao argument komande \text{}.
_________________ Extraordinary claims require extraordinary evidence. – Carl Sagan
|
|
[Vrh] |
|
Milojko Forumaš(ica)
Pridružen/a: 07. 11. 2008. (14:57:52) Postovi: (453)16
Spol:
Lokacija: Hilbertov hotel
|
Postano: 23:15 pon, 10. 2. 2014 Naslov: |
|
|
Kako staviti link za bibliografiju u diplomskom radu?
Kako staviti link za bibliografiju u diplomskom radu?
_________________ Sedam je prost broj
Bolonja je smeće i to pod hitno treba mijenjat
|
|
[Vrh] |
|
ivan.kokan Forumaš(ica)
Pridružen/a: 12. 05. 2010. (20:41:30) Postovi: (21)16
Spol:
Lokacija: Zagreb
|
|
[Vrh] |
|
mladac Forumaš(ica)
Pridružen/a: 24. 10. 2005. (22:46:14) Postovi: (4D5)16
Spol:
Lokacija: zg
|
Postano: 21:05 pon, 28. 4. 2014 Naslov: |
|
|
Zapravo mi treba pomoć oko banalne stvari - kompajliranja.
Kad hoću kompalirat javi mi donju grašku
[code:1]! File ended while scanning use of \math@egroup.
<inserted text>
\par
<*> diplomski.tex
I suspect you have forgotten a `}', causing me
to read past where you wanted me to stop.
I'll try to recover; but if the error is serious,
you'd better type `E' or `X' now and fix your file.
! Emergency stop.
<*> diplomski.tex
*** (job aborted, no legal \end found)
Here is how much of TeX's memory you used:
10926 strings out of 493921
153787 string characters out of 3144870
271846 words of memory out of 3000000
14072 multiletter control sequences out of 15000+200000
38402 words of font info for 93 fonts, out of 3000000 for 9000
841 hyphenation exceptions out of 8191
38i,15n,29p,327b,339s stack positions out of 5000i,500n,10000p,200000b,50000s
! ==> Fatal error occurred, no output PDF file produced![/code:1]
Može li pomoć od kud počet s uklanjanjem greške? Obzirom da je prvi red samo komentar
Edit: riješila. sve ok
Zapravo mi treba pomoć oko banalne stvari - kompajliranja.
Kad hoću kompalirat javi mi donju grašku
Kod: | ! File ended while scanning use of \math@egroup.
<inserted text>
\par
<*> diplomski.tex
I suspect you have forgotten a `}', causing me
to read past where you wanted me to stop.
I'll try to recover; but if the error is serious,
you'd better type `E' or `X' now and fix your file.
! Emergency stop.
<*> diplomski.tex
*** (job aborted, no legal \end found)
Here is how much of TeX's memory you used:
10926 strings out of 493921
153787 string characters out of 3144870
271846 words of memory out of 3000000
14072 multiletter control sequences out of 15000+200000
38402 words of font info for 93 fonts, out of 3000000 for 9000
841 hyphenation exceptions out of 8191
38i,15n,29p,327b,339s stack positions out of 5000i,500n,10000p,200000b,50000s
! ==> Fatal error occurred, no output PDF file produced! |
Može li pomoć od kud počet s uklanjanjem greške? Obzirom da je prvi red samo komentar
Edit: riješila. sve ok
_________________ potpis
|
|
[Vrh] |
|
mladac Forumaš(ica)
Pridružen/a: 24. 10. 2005. (22:46:14) Postovi: (4D5)16
Spol:
Lokacija: zg
|
|
[Vrh] |
|
fireball Forumaš(ica)
Pridružen/a: 07. 10. 2005. (18:49:17) Postovi: (4AB)16
Spol:
Lokacija: s rukom u vatri i nogom u grobu
|
Postano: 23:29 pon, 28. 4. 2014 Naslov: |
|
|
[quote="mladac"]Novo pitanje:
Kako riješit problem neispisivanja slova Č, Ć na nekim mjestima
Slova Ć i Č mi negdje ispisuju, a negdje ne (stavlja znak upitnika)!?
Uključen mi je croatian.bdf
Ostala hrv slova, za sad, ispisuje normalno[/quote]
neznam da li ti je gusto s vremenom, ali u najgorem slucaju mozes pisati
\v c
\' c
ima razmak izmedu, ali ako ti nije stiska s vremenom pricekaj da se oglasi neko ko zna (sumnjam da ce to bit dugo)
mladac (napisa): | Novo pitanje:
Kako riješit problem neispisivanja slova Č, Ć na nekim mjestima
Slova Ć i Č mi negdje ispisuju, a negdje ne (stavlja znak upitnika)!?
Uključen mi je croatian.bdf
Ostala hrv slova, za sad, ispisuje normalno |
neznam da li ti je gusto s vremenom, ali u najgorem slucaju mozes pisati
\v c
\' c
ima razmak izmedu, ali ako ti nije stiska s vremenom pricekaj da se oglasi neko ko zna (sumnjam da ce to bit dugo)
|
|
[Vrh] |
|
ivan.kokan Forumaš(ica)
Pridružen/a: 12. 05. 2010. (20:41:30) Postovi: (21)16
Spol:
Lokacija: Zagreb
|
Postano: 6:29 uto, 29. 4. 2014 Naslov: |
|
|
[quote="mladac"]Novo pitanje:
Kako riješit problem neispisivanja slova Č, Ć na nekim mjestima
Slova Ć i Č mi negdje ispisuju, a negdje ne (stavlja znak upitnika)!?
Uključen mi je croatian.bdf
Ostala hrv slova, za sad, ispisuje normalno[/quote]
Na ovakva pitanja jednostavno nije moguće izravno odgovoriti. Trenutno najbolji odgovor koji se može dati je "pročitaj nešto o kodnim stranicama, paketima inputenc i fontenc i sl." jer se čini da s tim nisi upoznata. Ali takav odgovor ne može "usrećiti" ni tebe, ni mene, ni nekog drugog koji ovo čita.
U pitanjima ti općenito nedostaje tzv. "minimal example". Kad tražiš pomoć u vezi nečega, potrebno je priložiti najmanji primjer na kojem se ta greška pojavljuje. "Opisivanje" situacije, ili "neopisivanje" (kao u prethodnom postu) već samo kopiranje greške bez ijednog znaka izvornog koda, neće te (brzo)/(uopće) dovesti do rješenja problema.
A croatian.bdf i nema izravne veze s tvojim problemom (čak ga možeš izbrisati ako imaš instaliran paket babelbib v1.31 ili noviji).
mladac (napisa): | Novo pitanje:
Kako riješit problem neispisivanja slova Č, Ć na nekim mjestima
Slova Ć i Č mi negdje ispisuju, a negdje ne (stavlja znak upitnika)!?
Uključen mi je croatian.bdf
Ostala hrv slova, za sad, ispisuje normalno |
Na ovakva pitanja jednostavno nije moguće izravno odgovoriti. Trenutno najbolji odgovor koji se može dati je "pročitaj nešto o kodnim stranicama, paketima inputenc i fontenc i sl." jer se čini da s tim nisi upoznata. Ali takav odgovor ne može "usrećiti" ni tebe, ni mene, ni nekog drugog koji ovo čita.
U pitanjima ti općenito nedostaje tzv. "minimal example". Kad tražiš pomoć u vezi nečega, potrebno je priložiti najmanji primjer na kojem se ta greška pojavljuje. "Opisivanje" situacije, ili "neopisivanje" (kao u prethodnom postu) već samo kopiranje greške bez ijednog znaka izvornog koda, neće te (brzo)/(uopće) dovesti do rješenja problema.
A croatian.bdf i nema izravne veze s tvojim problemom (čak ga možeš izbrisati ako imaš instaliran paket babelbib v1.31 ili noviji).
|
|
[Vrh] |
|
mladac Forumaš(ica)
Pridružen/a: 24. 10. 2005. (22:46:14) Postovi: (4D5)16
Spol:
Lokacija: zg
|
Postano: 8:35 uto, 29. 4. 2014 Naslov: |
|
|
[quote="ivan.kokan"][quote="mladac"]Novo pitanje:
Kako riješit problem neispisivanja slova Č, Ć na nekim mjestima
Slova Ć i Č mi negdje ispisuju, a negdje ne (stavlja znak upitnika)!?
Uključen mi je croatian.bdf
Ostala hrv slova, za sad, ispisuje normalno[/quote]
Na ovakva pitanja jednostavno nije moguće izravno odgovoriti. Trenutno najbolji odgovor koji se može dati je "pročitaj nešto o kodnim stranicama, paketima inputenc i fontenc i sl." jer se čini da s tim nisi upoznata. Ali takav odgovor ne može "usrećiti" ni tebe, ni mene, ni nekog drugog koji ovo čita.
U pitanjima ti općenito nedostaje tzv. "minimal example". Kad tražiš pomoć u vezi nečega, potrebno je priložiti najmanji primjer na kojem se ta greška pojavljuje. "Opisivanje" situacije, ili "neopisivanje" (kao u prethodnom postu) već samo kopiranje greške bez ijednog znaka izvornog koda, neće te (brzo)/(uopće) dovesti do rješenja problema.
A croatian.bdf i nema izravne veze s tvojim problemom (čak ga možeš izbrisati ako imaš instaliran paket babelbib v1.31 ili noviji).[/quote]
Jedan od primjera:
Koristim Textmaker i kad u kodu .tex upišem slovo ć ispiše mi ? u .pdf
Dok recimo znak æ u .tex ispisuje kao slovo ć u .pdf
ivan.kokan (napisa): | mladac (napisa): | Novo pitanje:
Kako riješit problem neispisivanja slova Č, Ć na nekim mjestima
Slova Ć i Č mi negdje ispisuju, a negdje ne (stavlja znak upitnika)!?
Uključen mi je croatian.bdf
Ostala hrv slova, za sad, ispisuje normalno |
Na ovakva pitanja jednostavno nije moguće izravno odgovoriti. Trenutno najbolji odgovor koji se može dati je "pročitaj nešto o kodnim stranicama, paketima inputenc i fontenc i sl." jer se čini da s tim nisi upoznata. Ali takav odgovor ne može "usrećiti" ni tebe, ni mene, ni nekog drugog koji ovo čita.
U pitanjima ti općenito nedostaje tzv. "minimal example". Kad tražiš pomoć u vezi nečega, potrebno je priložiti najmanji primjer na kojem se ta greška pojavljuje. "Opisivanje" situacije, ili "neopisivanje" (kao u prethodnom postu) već samo kopiranje greške bez ijednog znaka izvornog koda, neće te (brzo)/(uopće) dovesti do rješenja problema.
A croatian.bdf i nema izravne veze s tvojim problemom (čak ga možeš izbrisati ako imaš instaliran paket babelbib v1.31 ili noviji). |
Jedan od primjera:
Koristim Textmaker i kad u kodu .tex upišem slovo ć ispiše mi ? u .pdf
Dok recimo znak æ u .tex ispisuje kao slovo ć u .pdf
_________________ potpis
|
|
[Vrh] |
|
ivan.kokan Forumaš(ica)
Pridružen/a: 12. 05. 2010. (20:41:30) Postovi: (21)16
Spol:
Lokacija: Zagreb
|
Postano: 8:50 uto, 29. 4. 2014 Naslov: |
|
|
[quote="mladac"][quote="ivan.kokan"][quote="mladac"]Novo pitanje:
Kako riješit problem neispisivanja slova Č, Ć na nekim mjestima
Slova Ć i Č mi negdje ispisuju, a negdje ne (stavlja znak upitnika)!?
Uključen mi je croatian.bdf
Ostala hrv slova, za sad, ispisuje normalno[/quote]
Na ovakva pitanja jednostavno nije moguće izravno odgovoriti. Trenutno najbolji odgovor koji se može dati je "pročitaj nešto o kodnim stranicama, paketima inputenc i fontenc i sl." jer se čini da s tim nisi upoznata. Ali takav odgovor ne može "usrećiti" ni tebe, ni mene, ni nekog drugog koji ovo čita.
U pitanjima ti općenito nedostaje tzv. "minimal example". Kad tražiš pomoć u vezi nečega, potrebno je priložiti najmanji primjer na kojem se ta greška pojavljuje. "Opisivanje" situacije, ili "neopisivanje" (kao u prethodnom postu) već samo kopiranje greške bez ijednog znaka izvornog koda, neće te (brzo)/(uopće) dovesti do rješenja problema.
A croatian.bdf i nema izravne veze s tvojim problemom (čak ga možeš izbrisati ako imaš instaliran paket babelbib v1.31 ili noviji).[/quote]
Jedan od primjera:
Koristim Textmaker i kad u kodu .tex upišem slovo ć ispiše mi ? u .pdf
Dok recimo znak æ u .tex ispisuje kao slovo ć u .pdf[/quote]
Minimal example = priložena datoteka/e s minimalnim sadržajem na kojem se vidi problem + copy/paste istog u post kako bi bilo pretraživo na forumu (ako je prikladno).
Dodatno, koji editor/IDE? Texmaker. Koja verzija?
mladac (napisa): | ivan.kokan (napisa): | mladac (napisa): | Novo pitanje:
Kako riješit problem neispisivanja slova Č, Ć na nekim mjestima
Slova Ć i Č mi negdje ispisuju, a negdje ne (stavlja znak upitnika)!?
Uključen mi je croatian.bdf
Ostala hrv slova, za sad, ispisuje normalno |
Na ovakva pitanja jednostavno nije moguće izravno odgovoriti. Trenutno najbolji odgovor koji se može dati je "pročitaj nešto o kodnim stranicama, paketima inputenc i fontenc i sl." jer se čini da s tim nisi upoznata. Ali takav odgovor ne može "usrećiti" ni tebe, ni mene, ni nekog drugog koji ovo čita.
U pitanjima ti općenito nedostaje tzv. "minimal example". Kad tražiš pomoć u vezi nečega, potrebno je priložiti najmanji primjer na kojem se ta greška pojavljuje. "Opisivanje" situacije, ili "neopisivanje" (kao u prethodnom postu) već samo kopiranje greške bez ijednog znaka izvornog koda, neće te (brzo)/(uopće) dovesti do rješenja problema.
A croatian.bdf i nema izravne veze s tvojim problemom (čak ga možeš izbrisati ako imaš instaliran paket babelbib v1.31 ili noviji). |
Jedan od primjera:
Koristim Textmaker i kad u kodu .tex upišem slovo ć ispiše mi ? u .pdf
Dok recimo znak æ u .tex ispisuje kao slovo ć u .pdf |
Minimal example = priložena datoteka/e s minimalnim sadržajem na kojem se vidi problem + copy/paste istog u post kako bi bilo pretraživo na forumu (ako je prikladno).
Dodatno, koji editor/IDE? Texmaker. Koja verzija?
Zadnja promjena: ivan.kokan; 8:53 uto, 29. 4. 2014; ukupno mijenjano 1 put.
|
|
[Vrh] |
|
vsego Site Admin
Pridružen/a: 06. 10. 2002. (22:07:09) Postovi: (3560)16
Spol:
Lokacija: /sbin/init
|
Postano: 8:52 uto, 29. 4. 2014 Naslov: |
|
|
[url=http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=minxampl]MWE[/url], tj. "minimal working example", sluzi tome da oni koji ti zele pomoci mogu kopirati stvar na svoju masinu i reproducirati gresku. Sto se tocno dogadja ne ovisi samo o tvom "ć", nego i o nekim stvarima koje pisu u headeru. Dakle, probaj sloziti dokument sa sto manje toga u headeru i tijelu, a koji pokazuje gresku.
Prema opisu, rekao bih da ti se encoding u kojem ti Tex(t?)maker snima file ne slaze s onime sto imas zadano u [tt]inputenc[/tt]-u, no to je samo nagadjanje (sto je jedino sto ovako mozemo napraviti, kako je Ivan objasnio).
MWE, tj. "minimal working example", sluzi tome da oni koji ti zele pomoci mogu kopirati stvar na svoju masinu i reproducirati gresku. Sto se tocno dogadja ne ovisi samo o tvom "ć", nego i o nekim stvarima koje pisu u headeru. Dakle, probaj sloziti dokument sa sto manje toga u headeru i tijelu, a koji pokazuje gresku.
Prema opisu, rekao bih da ti se encoding u kojem ti Tex(t?)maker snima file ne slaze s onime sto imas zadano u inputenc-u, no to je samo nagadjanje (sto je jedino sto ovako mozemo napraviti, kako je Ivan objasnio).
_________________ U pravilu ignoriram pitanja u krivim topicima i kodove koji nisu u [code]...[/code] blokovima.
Takodjer, OBJASNITE sto vas muci! "Sto mi je krivo?", bez opisa u cemu je problem, rijetko ce zadobiti moju paznju.
|
|
[Vrh] |
|
ivan.kokan Forumaš(ica)
Pridružen/a: 12. 05. 2010. (20:41:30) Postovi: (21)16
Spol:
Lokacija: Zagreb
|
Postano: 9:00 uto, 29. 4. 2014 Naslov: |
|
|
[quote="vsego"][url=http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=minxampl]MWE[/url], tj. "minimal working example", sluzi tome da oni koji ti zele pomoci mogu kopirati stvar na svoju masinu i reproducirati gresku. Sto se tocno dogadja ne ovisi samo o tvom "ć", nego i o nekim stvarima koje pisu u headeru. Dakle, probaj sloziti dokument sa sto manje toga u headeru i tijelu, a koji pokazuje gresku.
Prema opisu, rekao bih da ti se encoding u kojem ti Tex(t?)maker snima file ne slaze s onime sto imas zadano u [tt]inputenc[/tt]-u, no to je samo nagadjanje (sto je jedino sto ovako mozemo napraviti, kako je Ivan objasnio).[/quote]
99% sam siguran da je riječ o tome, ali bih volio poštivati pravilo MWE-a. :) Evo savjet: [url]https://www.facebook.com/TeX.LaTeX.savjeti/posts/518570701559419[/url].
vsego (napisa): | MWE, tj. "minimal working example", sluzi tome da oni koji ti zele pomoci mogu kopirati stvar na svoju masinu i reproducirati gresku. Sto se tocno dogadja ne ovisi samo o tvom "ć", nego i o nekim stvarima koje pisu u headeru. Dakle, probaj sloziti dokument sa sto manje toga u headeru i tijelu, a koji pokazuje gresku.
Prema opisu, rekao bih da ti se encoding u kojem ti Tex(t?)maker snima file ne slaze s onime sto imas zadano u inputenc-u, no to je samo nagadjanje (sto je jedino sto ovako mozemo napraviti, kako je Ivan objasnio). |
99% sam siguran da je riječ o tome, ali bih volio poštivati pravilo MWE-a. Evo savjet: https://www.facebook.com/TeX.LaTeX.savjeti/posts/518570701559419.
|
|
[Vrh] |
|
mladac Forumaš(ica)
Pridružen/a: 24. 10. 2005. (22:46:14) Postovi: (4D5)16
Spol:
Lokacija: zg
|
|
[Vrh] |
|
mdoko Forumaš(ica)
Pridružen/a: 30. 11. 2002. (22:17:12) Postovi: (71A)16
Spol:
Lokacija: Heriot-Watt University, Edinburgh
|
|
[Vrh] |
|
pravipurger Forumaš(ica)
Pridružen/a: 11. 07. 2009. (10:29:44) Postovi: (128)16
Spol:
|
Postano: 6:34 pet, 20. 6. 2014 Naslov: |
|
|
[quote="mladac"]Opet ja :roll:
Zanima me što bi mogao biti uzrok kod sljedećeg problema:
u ljuski diplomskog sam pisala i napisala cijeli tekst, no u sadržaju mi ne povlači sažetak, summary, životopis.
Zna li tko mogući uzrok te na što obratiti pažnju? i kako to riješit.
Hvala.[/quote]
ne povlači ga ni u predlošku (vidi pdf) tak da mislim da niti ne treba biti...
mladac (napisa): | Opet ja
Zanima me što bi mogao biti uzrok kod sljedećeg problema:
u ljuski diplomskog sam pisala i napisala cijeli tekst, no u sadržaju mi ne povlači sažetak, summary, životopis.
Zna li tko mogući uzrok te na što obratiti pažnju? i kako to riješit.
Hvala. |
ne povlači ga ni u predlošku (vidi pdf) tak da mislim da niti ne treba biti...
_________________ No, you clearly don’t know who you’re talking to, so let me clue you in: I am not in danger, Skylar. I am the danger. A guy opens his door and gets shot and you think that of me? No. I am the one who knocks.
|
|
[Vrh] |
|
.anchy. Forumaš(ica)
Pridružen/a: 14. 11. 2007. (20:03:46) Postovi: (1BC)16
Lokacija: Zgb
|
Postano: 18:39 sub, 21. 6. 2014 Naslov: |
|
|
Pišem u sharelatexu, i ne prikazuje mi literaturu, ima li razlog zašto?
Imam sve datoteke iz predloška (_DS_Store, DS_Store, croatian.bdf, croatian.mbs, diplomski.bib, diplomski.sty), stavila sam na početak
[code:1]\documentclass[a4paper,twosided,12pt]{memoir}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[croatian]{babel}
\usepackage[pdftex]{hyperref}
\usepackage{graphicx}
\usepackage[pdftex]{graphicx}
\usepackage{amsthm}
\newtheorem{theorem}{Teorem}[section]
\usepackage{setspace}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{diplomski}
\usepackage[languagenames,fixlanguage,croatian]{babelbib}[/code:1]
i tamo gdje dolazi bibliografija
[code:1]
\bibliographystyle{plain}
\bibliography{diplomski}[/code:1]
no samo mi se prikaze naslov Bibliografija, a baš literatura ne, čak ni ona iz predloška prije nego što stavim svoju literaturu.
Pišem u sharelatexu, i ne prikazuje mi literaturu, ima li razlog zašto?
Imam sve datoteke iz predloška (_DS_Store, DS_Store, croatian.bdf, croatian.mbs, diplomski.bib, diplomski.sty), stavila sam na početak
Kod: | \documentclass[a4paper,twosided,12pt]{memoir}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[croatian]{babel}
\usepackage[pdftex]{hyperref}
\usepackage{graphicx}
\usepackage[pdftex]{graphicx}
\usepackage{amsthm}
\newtheorem{theorem}{Teorem}[section]
\usepackage{setspace}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{diplomski}
\usepackage[languagenames,fixlanguage,croatian]{babelbib} |
i tamo gdje dolazi bibliografija
Kod: |
\bibliographystyle{plain}
\bibliography{diplomski} |
no samo mi se prikaze naslov Bibliografija, a baš literatura ne, čak ni ona iz predloška prije nego što stavim svoju literaturu.
|
|
[Vrh] |
|
ivan.kokan Forumaš(ica)
Pridružen/a: 12. 05. 2010. (20:41:30) Postovi: (21)16
Spol:
Lokacija: Zagreb
|
Postano: 19:55 sub, 21. 6. 2014 Naslov: |
|
|
[quote=".anchy."]Pišem u sharelatexu, i ne prikazuje mi literaturu, ima li razlog zašto?
Imam sve datoteke iz predloška (_DS_Store, DS_Store, croatian.bdf, croatian.mbs, diplomski.bib, diplomski.sty), stavila sam na početak
[code:1]\documentclass[a4paper,twosided,12pt]{memoir}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[croatian]{babel}
\usepackage[pdftex]{hyperref}
\usepackage{graphicx}
\usepackage[pdftex]{graphicx}
\usepackage{amsthm}
\newtheorem{theorem}{Teorem}[section]
\usepackage{setspace}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{diplomski}
\usepackage[languagenames,fixlanguage,croatian]{babelbib}[/code:1]
i tamo gdje dolazi bibliografija
[code:1]
\bibliographystyle{plain}
\bibliography{diplomski}[/code:1]
no samo mi se prikaze naslov Bibliografija, a baš literatura ne, čak ni ona iz predloška prije nego što stavim svoju literaturu.[/quote]
Čitajte upute za predložak. :)
Bibliografija se generira iz BibTeX-datoteke pa se zato mora i prevesti odgovarajućim kompajlerom. Više o tome ovdje (pročitati sve):
[url]http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Bibliography_Management#Why_won.27t_LaTeX_generate_any_output.3F[/url].
.anchy. (napisa): | Pišem u sharelatexu, i ne prikazuje mi literaturu, ima li razlog zašto?
Imam sve datoteke iz predloška (_DS_Store, DS_Store, croatian.bdf, croatian.mbs, diplomski.bib, diplomski.sty), stavila sam na početak
Kod: | \documentclass[a4paper,twosided,12pt]{memoir}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[croatian]{babel}
\usepackage[pdftex]{hyperref}
\usepackage{graphicx}
\usepackage[pdftex]{graphicx}
\usepackage{amsthm}
\newtheorem{theorem}{Teorem}[section]
\usepackage{setspace}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{diplomski}
\usepackage[languagenames,fixlanguage,croatian]{babelbib} |
i tamo gdje dolazi bibliografija
Kod: |
\bibliographystyle{plain}
\bibliography{diplomski} |
no samo mi se prikaze naslov Bibliografija, a baš literatura ne, čak ni ona iz predloška prije nego što stavim svoju literaturu. |
Čitajte upute za predložak.
Bibliografija se generira iz BibTeX-datoteke pa se zato mora i prevesti odgovarajućim kompajlerom. Više o tome ovdje (pročitati sve):
http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Bibliography_Management#Why_won.27t_LaTeX_generate_any_output.3F.
Zadnja promjena: ivan.kokan; 14:02 ned, 22. 6. 2014; ukupno mijenjano 1 put.
|
|
[Vrh] |
|
.anchy. Forumaš(ica)
Pridružen/a: 14. 11. 2007. (20:03:46) Postovi: (1BC)16
Lokacija: Zgb
|
|
[Vrh] |
|
ivan.kokan Forumaš(ica)
Pridružen/a: 12. 05. 2010. (20:41:30) Postovi: (21)16
Spol:
Lokacija: Zagreb
|
Postano: 14:05 ned, 22. 6. 2014 Naslov: |
|
|
[quote=".anchy."][quote="ivan.kokan"]
Čitajte upute za predložak. :)
Bibliografija se generira iz BibTeX-datoteke pa se zato mora i prevesti odgovarajućim kompajlerom. Više o tome ovdje (pročitati sve):
[url]http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Bibliography_Management#Why_won.27t_LaTeX_generate_any_output.3F[/url].[/url][/quote]
Hvala :)
Pročitala sam, no ne razumijem što trebam točno napraviti.
edit: uspjela sam da proradi tako da sam stavila \cite, \uncite unutar teksta za svaku knjigu.
Hvala svejedno :)[/quote]
Super. Pročitaj i zadnju rečenicu ovog ([url]http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Bibliography_Management#No_cite[/url]) potpoglavlja: "A special version of the command, \nocite{*}, includes all entries from the database, whether they are referenced in the document or not."
.anchy. (napisa): |
Hvala
Pročitala sam, no ne razumijem što trebam točno napraviti.
edit: uspjela sam da proradi tako da sam stavila \cite, \uncite unutar teksta za svaku knjigu.
Hvala svejedno |
Super. Pročitaj i zadnju rečenicu ovog (http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Bibliography_Management#No_cite) potpoglavlja: "A special version of the command, \nocite{*}, includes all entries from the database, whether they are referenced in the document or not."
|
|
[Vrh] |
|
pravipurger Forumaš(ica)
Pridružen/a: 11. 07. 2009. (10:29:44) Postovi: (128)16
Spol:
|
|
[Vrh] |
|
|