Search
 
 
  Engleski
 
 
 
Open in this window (click to change)
Forum@DeGiorgi: Početna
Forum za podršku nastavi na PMF-MO
Login Registracija FAQ Smajlići Članstvo Pretražnik Forum@DeGiorgi: Početna

prijevod na engleski matematičkih pojmova

Moja sarma
 
Započnite novu temu   Odgovorite na temu   printer-friendly view    Forum@DeGiorgi: Početna -> Ostalo - opušteno -> Bućkuriš
Prethodna tema :: Sljedeća tema  
Autor/ica Poruka
Malina_1
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 26. 01. 2010. (22:06:23)
Postovi: (23)16
Sarma = la pohva - posuda
10 = 10 - 0

PostPostano: 10:24 uto, 27. 9. 2011    Naslov: prijevod na engleski matematičkih pojmova Citirajte i odgovorite

Bok ekipica! Bi li mi netko pomogao prevesti na engleski slijedeće pojmove :
1) upisani i opisani pravilni mnogokut
2)n-terokut
Tnx :)
Bok ekipica! Bi li mi netko pomogao prevesti na engleski slijedeće pojmove :
1) upisani i opisani pravilni mnogokut
2)n-terokut
Tnx Smile


[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
goranm
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 12. 11. 2002. (20:09:12)
Postovi: (906)16
Spol: kućni ljubimac
Sarma = la pohva - posuda
218 = 249 - 31

PostPostano: 13:49 uto, 27. 9. 2011    Naslov: Citirajte i odgovorite

1) inscribed/circumscribed regular polygon
2) n-gon ili n-sided polygon
1) inscribed/circumscribed regular polygon
2) n-gon ili n-sided polygon



_________________
The Dude Abides
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Pošaljite e-mail
Malina_1
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 26. 01. 2010. (22:06:23)
Postovi: (23)16
Sarma = la pohva - posuda
10 = 10 - 0

PostPostano: 19:27 uto, 27. 9. 2011    Naslov: Citirajte i odgovorite

Hvaaaaaaaala :D Sarma +1
Hvaaaaaaaala Very Happy Sarma +1


[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
goranm
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 12. 11. 2002. (20:09:12)
Postovi: (906)16
Spol: kućni ljubimac
Sarma = la pohva - posuda
218 = 249 - 31

PostPostano: 16:14 pet, 7. 10. 2011    Naslov: Citirajte i odgovorite

Kako se prevodi closure-finite set?

To je inače usmjeren skup sa svojstvom da svaki njegov element ima konačno mnogo prethodnika.

[size=7](Da, sad znam da je ovo topic prijevod NA engleski)[/size]
Kako se prevodi closure-finite set?

To je inače usmjeren skup sa svojstvom da svaki njegov element ima konačno mnogo prethodnika.

(Da, sad znam da je ovo topic prijevod NA engleski)



_________________
The Dude Abides
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Pošaljite e-mail
Prethodni postovi:   
Započnite novu temu   Odgovorite na temu   printer-friendly view    Forum@DeGiorgi: Početna -> Ostalo - opušteno -> Bućkuriš Vremenska zona: GMT + 01:00.
Stranica 1 / 1.

 
Forum(o)Bir:  
Ne možete otvarati nove teme.
Ne možete odgovarati na postove.
Ne možete uređivati Vaše postove.
Ne možete izbrisati Vaše postove.
Ne možete glasovati u anketama.
You can attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Theme created by Vjacheslav Trushkin
HR (Cro) by Ančica Sečan