Search
 
 
  Engleski
 
 
 
Open in this window (click to change)
Forum@DeGiorgi: Početna
Forum za podršku nastavi na PMF-MO
Login Registracija FAQ Smajlići Članstvo Pretražnik Forum@DeGiorgi: Početna

mala pomoć oko prijevoda (informacija)
Idite na 1, 2  Sljedeće
Moja sarma
 
Započnite novu temu   Odgovorite na temu   printer-friendly view    Forum@DeGiorgi: Početna -> Ostalo - ozbiljno -> Diplomski, magisteriji, doktorati,...
Prethodna tema :: Sljedeća tema  
Autor/ica Poruka
Jegger
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 06. 03. 2007. (11:10:12)
Postovi: (7)16
Sarma = la pohva - posuda
= 0 - 0

PostPostano: 14:05 sub, 31. 5. 2008    Naslov: mala pomoć oko prijevoda Citirajte i odgovorite

Nisam znao di postavit pitanje, pa evo odlučih ovdje. Upravo pišem diplomski i naišao sam na mali problem, naime neznam kako bi preveo "Cohort life table" na hrvatski. Pa ako netko ima prijedlog bio bi zahvalan...
Nisam znao di postavit pitanje, pa evo odlučih ovdje. Upravo pišem diplomski i naišao sam na mali problem, naime neznam kako bi preveo "Cohort life table" na hrvatski. Pa ako netko ima prijedlog bio bi zahvalan...


[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
bily
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 29. 04. 2003. (16:21:46)
Postovi: (4B7)16
Spol: žensko
Sarma = la pohva - posuda
= 74 - 66

PostPostano: 14:29 sub, 31. 5. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

mozemo cijela recenica:-)
mozemo cijela recenica:-)



_________________
NAJNERAZUMLJIVIJE JE NA OVOM SVIJETU STO JE ON RAZUMLJIV!!!!

Albert Einstein

#Lil angel legna elttiL Bily u akciji
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
Jegger
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 06. 03. 2007. (11:10:12)
Postovi: (7)16
Sarma = la pohva - posuda
= 0 - 0

PostPostano: 14:52 sub, 31. 5. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

evo je, zapravo je to naslov poglavlja: Estimation of Survival in the Cohort Life Table
evo je, zapravo je to naslov poglavlja: Estimation of Survival in the Cohort Life Table


[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
Markec
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 20. 02. 2003. (14:49:45)
Postovi: (134)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
-3 = 37 - 40

PostPostano: 18:19 sub, 31. 5. 2008    Naslov: Re: mala pomoć oko prijevoda Citirajte i odgovorite

[quote="Jegger"]Nisam znao di postavit pitanje, pa evo odlučih ovdje. Upravo pišem diplomski i naišao sam na mali problem, naime neznam kako bi preveo "Cohort life table" na hrvatski. Pa ako netko ima prijedlog bio bi zahvalan...[/quote]

Nemoj me lovit za rijec, al mislim da se to naziva "tablica smrtnosti"
Jegger (napisa):
Nisam znao di postavit pitanje, pa evo odlučih ovdje. Upravo pišem diplomski i naišao sam na mali problem, naime neznam kako bi preveo "Cohort life table" na hrvatski. Pa ako netko ima prijedlog bio bi zahvalan...


Nemoj me lovit za rijec, al mislim da se to naziva "tablica smrtnosti"


[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
Ivančica
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 16. 04. 2003. (15:05:55)
Postovi: (255)16
Spol: kućni ljubimac
Sarma = la pohva - posuda
-18 = 43 - 61
Lokacija: ja sam ti ko zvrk - stalno sam drugdje

PostPostano: 12:19 čet, 19. 6. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

[quote="www.demographic-research.org"]A cohort is an actual group of persons who experience a major life event around the same time. For example, birth cohorts are composed of individuals who are born in the same year (or decade, etc.). Cohort life expectancy at birth is the observed average age at death for this group (ignoring migration).[/quote]
www.demographic-research.org (napisa):
A cohort is an actual group of persons who experience a major life event around the same time. For example, birth cohorts are composed of individuals who are born in the same year (or decade, etc.). Cohort life expectancy at birth is the observed average age at death for this group (ignoring migration).



_________________
"Veliki umovi raspravljaju o zamislima.
Prosječni umovi raspravljaju o događajima.
Mali umovi raspravljaju o ljudima."
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Pošaljite e-mail Posjetite Web stranice
shumi1
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 04. 11. 2005. (20:28:04)
Postovi: (9F)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
55 = 57 - 2

PostPostano: 16:37 čet, 19. 6. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

google radi cuda

nemam hrvatski prijevod ... ali ce ti mozda ovo pomoci:

[url]http://isi.cbs.nl/glossary/term619.htm[/url]
google radi cuda

nemam hrvatski prijevod ... ali ce ti mozda ovo pomoci:

http://isi.cbs.nl/glossary/term619.htm



_________________
Verum, sine mendatio, certum et verissimum
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
Maariinaa
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 22. 09. 2004. (23:35:28)
Postovi: (23)16
Sarma = la pohva - posuda
= 1 - 1
Lokacija: letim konstantnom brzinom somewhere over the rainbow

PostPostano: 8:22 pet, 20. 6. 2008    Naslov: Citirajte i odgovorite

Ja mislim da je to

polica združenih života,

al pitaj za svaki slučaj nekoga tko sad drži uvod u aktuarsku matematiku, on će sigurno znati točnu terminologiju (meni je držao prof. Basrak). Ako je to to kaj ja mislim, pitaj ga da ti da prezentaciju za predavanja (bila su 3file-a), ima tam objašnjeno.
Ja mislim da je to

polica združenih života,

al pitaj za svaki slučaj nekoga tko sad drži uvod u aktuarsku matematiku, on će sigurno znati točnu terminologiju (meni je držao prof. Basrak). Ako je to to kaj ja mislim, pitaj ga da ti da prezentaciju za predavanja (bila su 3file-a), ima tam objašnjeno.


[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
raspjevani_opat
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 04. 02. 2005. (12:42:04)
Postovi: (E5)16
Sarma = la pohva - posuda
= 17 - 16

PostPostano: 12:11 pet, 24. 7. 2009    Naslov: Citirajte i odgovorite

da ne otvaram bezveze novu temu.

pitao bih vas ako ikako znate kako bi se točno preveli :
a) binomial lattice
b) term structure model

hvala :D
da ne otvaram bezveze novu temu.

pitao bih vas ako ikako znate kako bi se točno preveli :
a) binomial lattice
b) term structure model

hvala Very Happy


[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
goranm
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 12. 11. 2002. (20:09:12)
Postovi: (906)16
Spol: kućni ljubimac
Sarma = la pohva - posuda
218 = 249 - 31

PostPostano: 19:56 pet, 24. 7. 2009    Naslov: Citirajte i odgovorite

Ovo prvo je binomna rešetka (ili varijanta toga). :)
Ovo prvo je binomna rešetka (ili varijanta toga). Smile



_________________
The Dude Abides
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Pošaljite e-mail
mimi16
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 11. 06. 2008. (17:12:20)
Postovi: (B)16
Sarma = la pohva - posuda
= 0 - 0

PostPostano: 13:08 pon, 14. 9. 2009    Naslov: Citirajte i odgovorite

pa da ne otvaram novi topić, mala pomoć oko prijevoda ako znate :

order statistic
The kth default time is in fact the order statistic T(k:n),....

quantile function
This implies the existence of the quantile function F^−1(x) for all 0 < x < 1

intensity process
In the reduced-form model framework the relation between the intensity process ht and the random survival probabilities at future times t provided....

survival probability
In order to calculate the value of the CDS, it is required to estimate the survival probability, S(t) = 1 − F(t), and the recovery rates REC(t).

eto, zahvalna za bilo kakvu pomoć.
pa da ne otvaram novi topić, mala pomoć oko prijevoda ako znate :

order statistic
The kth default time is in fact the order statistic T(k:n),....

quantile function
This implies the existence of the quantile function F^−1(x) for all 0 < x < 1

intensity process
In the reduced-form model framework the relation between the intensity process ht and the random survival probabilities at future times t provided....

survival probability
In order to calculate the value of the CDS, it is required to estimate the survival probability, S(t) = 1 − F(t), and the recovery rates REC(t).

eto, zahvalna za bilo kakvu pomoć.


[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
GauSs_
Moderator
Moderator


Pridružen/a: 28. 01. 2004. (21:01:17)
Postovi: (53C)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
72 = 110 - 38
Lokacija: 231

PostPostano: 15:02 pon, 14. 9. 2009    Naslov: Citirajte i odgovorite

order statistic - uređena statistika
survival probability - vjerojatnost preživljavanja

za ovo ostalo ne znam
order statistic - uređena statistika
survival probability - vjerojatnost preživljavanja

za ovo ostalo ne znam



_________________
The purpose of life is to end
Malo sam lose volje...

Prosle su godine kolokviji bili laksi, zar ne?
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Posjetite Web stranice
mimi16
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 11. 06. 2008. (17:12:20)
Postovi: (B)16
Sarma = la pohva - posuda
= 0 - 0

PostPostano: 15:41 pon, 14. 9. 2009    Naslov: Citirajte i odgovorite

tnx. za ovo survival probability znam da je to mogući prijevod, ali nikako ne odgovara, jer ovdje se sve radi o kreditima, vrijednosnim papirima i takvim stvarima, tako da vjerojatnost preživljavanja mi je malo čudan prijevod u tom kontekstu
tnx. za ovo survival probability znam da je to mogući prijevod, ali nikako ne odgovara, jer ovdje se sve radi o kreditima, vrijednosnim papirima i takvim stvarima, tako da vjerojatnost preživljavanja mi je malo čudan prijevod u tom kontekstu


[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
Grga
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 23. 12. 2004. (23:05:23)
Postovi: (280)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
99 = 124 - 25

PostPostano: 16:19 sri, 16. 9. 2009    Naslov: Citirajte i odgovorite

malo kasno postam, ali lattice je pseudoresetka, a resetka ima jos i najveci i najmanji element
malo kasno postam, ali lattice je pseudoresetka, a resetka ima jos i najveci i najmanji element



_________________
Bri
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Pošaljite e-mail
raspjevani_opat
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 04. 02. 2005. (12:42:04)
Postovi: (E5)16
Sarma = la pohva - posuda
= 17 - 16

PostPostano: 22:44 sri, 16. 9. 2009    Naslov: Citirajte i odgovorite

a sada grga... fakat si se malo kasno sjetio :P
a sada grga... fakat si se malo kasno sjetio Razz


[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
Melkor
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 07. 10. 2004. (18:48:00)
Postovi: (291)16
Spol: kućni ljubimac
Sarma = la pohva - posuda
140 = 152 - 12
Lokacija: Void

PostPostano: 11:33 čet, 17. 9. 2009    Naslov: Citirajte i odgovorite

Heh, kad je opat postavio pitanje, i ja sam pomislio da se radi o rešetkama i pseudorešetkama (specijalnim parcijalno uređenim skupovima), ali nakon malo guglanja skužio sam da binomial lattice nema previše veze s tim. Zato i nisam htio ništa odgovarati. :D

Još kad sam vidio da se traži prijevod za term, structure i model (mislio sam da se radi o tri odvojene riječi, a ne sintagmi), zapitao sam se što je opatu došlo da se s financijske matematike prebacio na logiku. :o :lol:
Heh, kad je opat postavio pitanje, i ja sam pomislio da se radi o rešetkama i pseudorešetkama (specijalnim parcijalno uređenim skupovima), ali nakon malo guglanja skužio sam da binomial lattice nema previše veze s tim. Zato i nisam htio ništa odgovarati. Very Happy

Još kad sam vidio da se traži prijevod za term, structure i model (mislio sam da se radi o tri odvojene riječi, a ne sintagmi), zapitao sam se što je opatu došlo da se s financijske matematike prebacio na logiku. Surprised Laughing



_________________
I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve.
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Posjetite Web stranice
Gost






PostPostano: 19:38 sri, 23. 9. 2009    Naslov: Citirajte i odgovorite

Zna li netko kako prevesti... "mean comparison theorem" ?
Zna li netko kako prevesti... "mean comparison theorem" ?


[Vrh]
raspjevani_opat
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 04. 02. 2005. (12:42:04)
Postovi: (E5)16
Sarma = la pohva - posuda
= 17 - 16

PostPostano: 12:57 sub, 26. 9. 2009    Naslov: Citirajte i odgovorite

opaki teorem usporedbe
opaki teorem usporedbe


[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
shumi1
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 04. 11. 2005. (20:28:04)
Postovi: (9F)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
55 = 57 - 2

PostPostano: 14:20 sub, 26. 9. 2009    Naslov: Citirajte i odgovorite

[quote="raspjevani_opat"]opaki teorem usporedbe[/quote]

mislim da mean nije u ovom slučaju dobro prevesti kao opak :P

Ali pošto je "Teorem srednje vrijednosti" na engleskom "mean value theorem", mislim da bi se u tom stilu moglo i ovo prevesto kao "Teorem srednje usporedbe"
raspjevani_opat (napisa):
opaki teorem usporedbe


mislim da mean nije u ovom slučaju dobro prevesti kao opak Razz

Ali pošto je "Teorem srednje vrijednosti" na engleskom "mean value theorem", mislim da bi se u tom stilu moglo i ovo prevesto kao "Teorem srednje usporedbe"



_________________
Verum, sine mendatio, certum et verissimum
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
GauSs_
Moderator
Moderator


Pridružen/a: 28. 01. 2004. (21:01:17)
Postovi: (53C)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
72 = 110 - 38
Lokacija: 231

PostPostano: 19:45 sub, 26. 9. 2009    Naslov: Citirajte i odgovorite

[quote="raspjevani_opat"]opaki teorem usporedbe[/quote]

svaka cast :bow: :bow: :bow: :bow: (Cro-Cop theorem)
raspjevani_opat (napisa):
opaki teorem usporedbe


svaka cast I bow before you I bow before you I bow before you I bow before you (Cro-Cop theorem)



_________________
The purpose of life is to end
Malo sam lose volje...

Prosle su godine kolokviji bili laksi, zar ne?
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Posjetite Web stranice
srna
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 11. 06. 2008. (18:50:34)
Postovi: (2)16
Sarma = la pohva - posuda
= 0 - 0

PostPostano: 11:48 pon, 5. 10. 2009    Naslov: Citirajte i odgovorite

Zna li netko kako prevesti..."The game-theoretic capital asset pricing model"

Hvala.
Zna li netko kako prevesti..."The game-theoretic capital asset pricing model"

Hvala.


[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
Prethodni postovi:   
Započnite novu temu   Odgovorite na temu   printer-friendly view    Forum@DeGiorgi: Početna -> Ostalo - ozbiljno -> Diplomski, magisteriji, doktorati,... Vremenska zona: GMT + 01:00.
Idite na 1, 2  Sljedeće
Stranica 1 / 2.

 
Forum(o)Bir:  
Ne možete otvarati nove teme.
Ne možete odgovarati na postove.
Ne možete uređivati Vaše postove.
Ne možete izbrisati Vaše postove.
Ne možete glasovati u anketama.
You can attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Theme created by Vjacheslav Trushkin
HR (Cro) by Ančica Sečan