Search
 
 
  Engleski
 
 
 
Open in this window (click to change)
Forum@DeGiorgi: Početna
Forum za podršku nastavi na PMF-MO
Login Registracija FAQ Smajlići Članstvo Pretražnik Forum@DeGiorgi: Početna

Prijevod: k-means clustering

Moja sarma
 
Započnite novu temu   Odgovorite na temu   printer-friendly view    Forum@DeGiorgi: Početna -> Ostalo - ozbiljno -> Matematika (općenito)
Prethodna tema :: Sljedeća tema  
Autor/ica Poruka
shumi1
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 04. 11. 2005. (20:28:04)
Postovi: (9F)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
55 = 57 - 2

PostPostano: 13:18 čet, 18. 8. 2011    Naslov: Prijevod: k-means clustering Citirajte i odgovorite

Evo, kako naslov teme kaže potreban mi je prijevod pojma "k-means clustering" (takvo nešto se radi na primjenjenoj matematici i nekim kolegijima računarstva)...
http://en.wikipedia.org/wiki/K-means_clustering
Evo, kako naslov teme kaže potreban mi je prijevod pojma "k-means clustering" (takvo nešto se radi na primjenjenoj matematici i nekim kolegijima računarstva)...
http://en.wikipedia.org/wiki/K-means_clustering



_________________
Verum, sine mendatio, certum et verissimum
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
Luuka
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 13. 02. 2007. (20:34:54)
Postovi: (925)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
188 = 301 - 113
Lokacija: Hakuna Matata

PostPostano: 20:50 sub, 20. 8. 2011    Naslov: Citirajte i odgovorite

Rađeno je na Uvodu u složeno pretraživanje podataka prije 2 godine. Prof Drmač je to preveo kao "k-sredine" ili tako nešto.
Rađeno je na Uvodu u složeno pretraživanje podataka prije 2 godine. Prof Drmač je to preveo kao "k-sredine" ili tako nešto.



_________________
"Bolje bi prolazio na faxu da sam na drogama nego na netu" - by a friend of mine
"Poslije spavanja doma spavanje bilo di mi je najdraža stvar" - by the same guy Very Happy
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku Pošaljite e-mail
stuey
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 03. 11. 2006. (15:52:11)
Postovi: (A2)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
39 = 41 - 2
Lokacija: Rijeka, Zg

PostPostano: 11:56 ned, 21. 8. 2011    Naslov: Citirajte i odgovorite

radilo se i na "bioinformatici 2" :)

"clustering" znaci svrstavanje podataka u grupe (ili "clustere"), a "k-means" bi znacilo da postoji [i]k[/i] centara oko kojih se podaci grupiraju. možda bi dobar prijevod bio "grupiranje oko k centara" ili "grupiranje oko k sredina" ili nešto slično.
radilo se i na "bioinformatici 2" Smile

"clustering" znaci svrstavanje podataka u grupe (ili "clustere"), a "k-means" bi znacilo da postoji k centara oko kojih se podaci grupiraju. možda bi dobar prijevod bio "grupiranje oko k centara" ili "grupiranje oko k sredina" ili nešto slično.


[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
shumi1
Forumaš(ica)
Forumaš(ica)


Pridružen/a: 04. 11. 2005. (20:28:04)
Postovi: (9F)16
Spol: muško
Sarma = la pohva - posuda
55 = 57 - 2

PostPostano: 13:31 ned, 21. 8. 2011    Naslov: Citirajte i odgovorite

Hvala obojici na pomoći.

Sjećam se da je netko od profesora prevodio "clustering" kao particioniranje (što ustvari i jest). A za ovaj dio s "k-means" ću se snaći nekako na temelju vaših odgovora :D
Hvala obojici na pomoći.

Sjećam se da je netko od profesora prevodio "clustering" kao particioniranje (što ustvari i jest). A za ovaj dio s "k-means" ću se snaći nekako na temelju vaših odgovora Very Happy



_________________
Verum, sine mendatio, certum et verissimum
[Vrh]
Korisnički profil Pošaljite privatnu poruku
Prethodni postovi:   
Započnite novu temu   Odgovorite na temu   printer-friendly view    Forum@DeGiorgi: Početna -> Ostalo - ozbiljno -> Matematika (općenito) Vremenska zona: GMT + 01:00.
Stranica 1 / 1.

 
Forum(o)Bir:  
Ne možete otvarati nove teme.
Ne možete odgovarati na postove.
Ne možete uređivati Vaše postove.
Ne možete izbrisati Vaše postove.
Ne možete glasovati u anketama.
You can attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Theme created by Vjacheslav Trushkin
HR (Cro) by Ančica Sečan